Ahoj, jsem Dagmar
tlumočím a překládám
Koupený plugin v angličtině? Trochu anglicky umíte, ale tohle? Odpověděli jste na skvělou pracovní nabídku. Chtějí po vás životopis i v angličtině nebo dokonce v němčině? Začalo se vašemu on-line obchodování dařit a chtěli byste mít vícejazyčnou verzi stránek?
Přetlumočím krátkou schůzku i delší jednání. Chcete si zavolat do hotelu kvůli vaší rezervace nebo snad vyřizujete reklamaci? Telefonicky? Potřebujete se připravit na pohovor v cizím jazyce? Pomohu vám domluvit se na vašich cestách za obchodem i při návštěvě u lékaře.
překládám
životopisy, návody, články
standartní normostrany, ale i jiné formáty
wordpress pluginy a šablony
Chcete aby Vaše stránky mluvili „hezky česky“? Aby styl a sloh systémových hlášek odpovídal vaší rétorice? Nebo chcete mít sůj web vicejazyčný?
Žádný problém.
Potřebné úpravy udělám na vašem webu nebo si je předáme ve formátech .po nebo XLIFF
obsahy webovek
Stránky v češtině a vám se zdá, že vám utíká návštěvnost? Nebo píšete blogy a chcete je sdílet i mimo naši kotlinu? Že je to problém? Omyl! S mou pomocí je to snazší, než si myslíte.
tlumočím
schůzky, jednání
Poskytuji simultánní a konsekutivní tlumočení. Třeba i návštěvu u lékaře nebo jednání na úřadě.
telefon
Telefonujete na letiště nebo do hotelu kvůli dovolené? Pomůžu vám se dorozumět.
V době, kdy je Skype nebo Messengr všem dostupný, je velmi snadné udělat konferenční hovor třeba přes půl světa. 🙂
denní, vícedenní
Dle individuální domluvy jsem schopná vás doprovázet jako tlumočník na vašich cestách v České republice i v zahraničí.
zvyšte atraktivitu vašich stránek cizojazyčnou verzí!
Pomůžu vám
konzultací
zákazníků
vytvořených projektů
hrnků kafe
Nechte si přeložit své stránky a dejte o sobě vědět většímu počtu zákazníků
Co o mě říkají zákazníci
takhle vypadá moje práce
životopis
Životopis Takhle může vypadat životopis přeložený třeba do angličtiny. Rozsah přeložené práce je víceméně stejný jako originál. Proč je lepší nechat si životopis přeložit? Protože automatem přeložený dokument je patrný na první dobrou. Překladač s vámi nebude o vaší...
Pojďte ven – anglické titulky k cestovatelské reportáži
titulkyMnoho z nás často ocení, když je film, pořad, cestopis, prostě nějaké dílo opatřené titulky. Dnes se často dělá i to, že se titulky vytvářejí i v původním jazyce. O tom ale překlad není.Kouzlo a náročnost překladu a výroby titulků v cizím jazyce spočívá v umění...
RyanAir – jak uplatnit voucher
Tutoriál Zavolal mi kamarád, měl letět na dovolenou. Ale protože nikdo nikam letět nemohl, tak ani on nikam neletěl. Od Raynair dostal jako kompenzaci voucher. Na stránkách téhle společnosti je návod, jak voucher uplatnit. V angličtině. A tak jsem, nejen pro kamaráda,...